L’organo direttivo della società anonima svizzera. I suoi doveri intrasmissibili sono all'art. 716a CO. I membri devono alla società diligenza e lealtà secondo l'art. 717 CO.
Termini svizzeri di governo societario
Definizioni di lavoro dei concetti giuridici svizzeri chiave.
Bozza di traduzione
Questa pagina è una prima bozza di traduzione italiana non revisionata. La versione inglese originale rimane autorevole fino alla revisione editoriale.
Questo glossario definisce i concetti giuridici svizzeri rilevanti per il governo societario.
Bozza
Le voci sono bozze in attesa di revisione sostanziale.
- Verwaltungsrat Consiglio di amministrazione
- Geschäftsleitung Direzione
-
Il livello esecutivo sotto il consiglio, al quale il consiglio può delegare la gestione operativa ai sensi dell'art. 716b CO e del regolamento di organizzazione.
- Treuepflicht Dovere di lealtà
-
Il dovere dell’amministratore di agire nell’interesse della società; vieta conflitti di interesse, sottrazione di opportunità societarie e l’agire per un particolare azionista contro l’interesse della società. Uno dei due doveri centrali codificati all'art. 717 CO.
- Sorgfaltspflicht Dovere di diligenza
-
L’obbligo di esercitare la diligenza che un amministratore ragionevolmente diligente eserciterebbe in circostanze comparabili. Codificato insieme al dovere di lealtà all'art. 717 CO.
- Verantwortlichkeitsklage Azione di responsabilità
-
Azione civile contro amministratori, dirigenti o liquidatori per danni causati dalla violazione dei loro doveri. Disciplinata dagli art. 754-760 CO.
- Entlastung Discarico
-
Delibera dell’assemblea generale che libera il consiglio dalla responsabilità per un determinato periodo finanziario. Vincola la società e gli azionisti che hanno votato a favore (art. 758 CO); non vincola né la società in caso di fallimento né gli azionisti dissenzienti.
- Generalversammlung Assemblea generale
-
L’organo supremo della società anonima svizzera. I suoi poteri intrasmissibili — inclusi la nomina del consiglio, l’approvazione dei conti annuali e il discarico — sono all'art. 698 CO.
- Anfechtungsklage Azione di annullamento
-
Azione per annullare una delibera dell’assemblea generale contraria alla legge o allo statuto, ai sensi dell'art. 706 CO.
- Sonderuntersuchung Verifica speciale
-
Indagine ordinata dal giudice su specifiche questioni della gestione, accessibile agli azionisti ai sensi degli art. 697a ss. CO.
- Faktisches Organ Organo di fatto
-
Persona che, senza formale nomina, esercita di fatto funzioni tipicamente riservate a un organo sociale. Soggetta agli stessi doveri e responsabilità degli amministratori formalmente nominati.
- Geschäftsherrenhaftung Responsabilità del padrone
-
Responsabilità del padrone ai sensi dell'art. 55 CO per danni causati dagli ausiliari.
- Art. 102 StGB Responsabilità penale dell’impresa
-
Il regime a due vie della responsabilità penale dell’impresa in Svizzera: responsabilità sussidiaria (cpv. 1) e responsabilità originaria per un catalogo chiuso di reati presupposto (cpv. 2).
- Prozessfinanzierung Finanziamento del contenzioso
-
Finanziamento da parte di terzi dei costi del contenzioso in cambio di una quota del ricavato. Ammesso in Svizzera alle condizioni formulate dal Tribunale federale.
- Organisationsreglement Regolamento d’organizzazione
-
Regolamento interno adottato dal consiglio ai sensi dell'art. 716b CO.
- Sorgfaltsmassstab Standard di diligenza
-
Lo standard con cui si misura la condotta di un amministratore — quella di un amministratore ragionevolmente diligente in circostanze comparabili.
- Schlichtungsverfahren Procedura di conciliazione
-
La procedura di conciliazione preventiva obbligatoria disciplinata dagli art. 197 ss. CPC, richiesta nella maggior parte delle materie civili prima che un’azione possa essere portata al giudice ordinario.